Since 2015 we have had the chance to work with individual clients as well as enterprises such as Groupe Cerise, IAT (Spanish initials for “Andalusian Institute of Technology”), How I Learned Code and Edu Cano Translations.
We have carried out translations of texts from many different fields, from technical texts (like PC user guides, works about art or scientific articles about instruments applicable to the study of Prehistory) to more creative ones (such as videogames).
Our working languages are English, French, Japanese and Spanish, our mother tongue.